Deutsch [Ändern]

ar-Rūm-16, Sura Die Römer Verse-16

30/ar-Rūm-16 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

ar-Rūm-16, Sura Die Römer Verse-16

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ar-Rūm - Vers 16

سورة الروم

Sura ar-Rūm

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاء الْآخِرَةِ فَأُوْلَئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ ﴿١٦﴾
30/ar-Rūm-16: We emmellesine keferu we kesebu bi ajatina we lickail achreti fe ulaicke fil asabi muchdarun (muchdarune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und es sind jene (Leugner) , die unsere Verse geleugnet und abgestritten haben und das Erreichen Allah's (die Bekehrung des Geistes zur Lebzeiten zu Allah geleugnet haben). Das sind also jene, die in der Pein bereitgestellt werden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Jene aber, die ungläubig waren und Unsere Zeichen und die Begegnung (mit Uns) im Jenseits leugneten, werden zur Bestrafung vorgeführt.

Adel Theodor Khoury

Diejenigen aber, die ungläubig waren und unsere Zeichen und die Begegnung mit dem Jenseits für Lüge erklärt haben, sie werden zur Pein vorgeführt.

Amir Zaidan

Doch hinsichtlich derjenigen, die Kufr betrieben und Unsere Ayat und die Begegnung im Jenseits abgeleugnet haben, diese werden der Peinigung ausgeliefert.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Was aber diejenigen angeht, die ungläubig waren und Unsere Zeichen und die Begegnung mit dem Jenseits für Lüge erklärt haben, sie werden zur Strafe vorge führt werden.
16