وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاء الْآخِرَةِ فَأُوْلَئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ
﴿١٦﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Und es sind jene (Leugner) , die unsere Verse geleugnet und abgestritten haben und das Erreichen Allah's (die Bekehrung des Geistes zur Lebzeiten zu Allah geleugnet haben). Das sind also jene, die in der Pein bereitgestellt werden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Jene aber, die ungläubig waren und Unsere Zeichen und die Begegnung (mit Uns) im Jenseits leugneten, werden zur Bestrafung vorgeführt.
Adel Theodor Khoury
Diejenigen aber, die ungläubig waren und unsere Zeichen und die Begegnung mit dem Jenseits für Lüge erklärt haben, sie werden zur Pein vorgeführt.
Amir Zaidan
Doch hinsichtlich derjenigen, die Kufr betrieben und Unsere Ayat und die Begegnung im Jenseits abgeleugnet haben, diese werden der Peinigung ausgeliefert.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Was aber diejenigen angeht, die ungläubig waren und Unsere Zeichen und die Begegnung mit dem Jenseits für Lüge erklärt haben, sie werden zur Strafe vorge führt werden.