Deutsch [Ändern]

at-Taghābun-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

at-Taghābun-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Taghābun - Vers 11

سورة الـتغابن

Sura at-Taghābun

Bißmillachir rachmanir rachim.

مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿١١﴾
64/at-Taghābun-11: Mah eßabe min mußibetin illa bi isnillach (bi isnillachi) , we men ju'min billachi jechdi kalbech (kalbechu) , wallachu bickulli schej'in alim (alimun).

Imam Iskender Ali Mihr

Ohne die Erlaubnis Allah’s trifft kein Unheil zu. Und wer an Allah glaubt (Amenu wird) , gelangt Allah in dessen Herz. Und Allah weiß alles am besten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Kein Unglück trifft ein, es sei denn mit Allahs Erlaubnis. Und wer an Allah glaubt, dem leitet Er sein Herz. Und Allah weiß alle Dinge.

Adel Theodor Khoury

Kein Unglück trifft (jemanden), es sei denn mit der Erlaubnis Gottes. Und wer an Gott glaubt, dessen Herz leitet Er recht. Und Gott weiß über alle Dinge Bescheid.

Amir Zaidan

Es traf nichts an Unglück außer mit ALLAHs Zustimmung. Und wer den Iman verinnerlicht, leitet ER sein Herz recht. Und ALLAH ist über alles allwissend.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Kein Unglück trifft (jemanden), außer mit Allahs Erlaubnis. Und wer an Allah glaubt, dessen Herz leitet Er recht. Und Allah weiß über alles Bescheid.
11