Deutsch [Ändern]

at-Tahrīm-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

at-Tahrīm-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tahrīm - Vers 2

سورة الـتحريم

Sura at-Tahrīm

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿٢﴾
66/at-Tahrīm-2: Kad faradallachu leckum techillete ejmanickum, wallachu mewlackum, we huwel alimul hackim (hackimu).

Imam Iskender Ali Mihr

Allah hat euch dazu verpflichtet (legitimiert) , eure (überflüssigen) Schwüre zu lösen (sühnen). Und Allah ist euer Freund und Er ist Alim (Allwissend) und Hakim (Besitzer der Macht und der Weisheit).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, Allah hat für euch die Lösung eurer Eide angeordnet, und Allah ist euer Beschützer; und Er ist der Allwissende, der Allweise.

Adel Theodor Khoury

Gott hat für euch festgelegt, wie eure Eide zu lösen sind. Und Gott ist euer Schutzherr, und Er ist der, der Bescheid weiß und weise ist.

Amir Zaidan

Bereits schrieb ALLAH euch das Entbinden von euren Eiden vor. Und ALLAH ist euer Maula. Und ER ist Der Allwissende, Der Allweise.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Allah hat ja für euch festgelegt, womit eure Eide zu lösen sind. Und Allah ist euer Schutzherr, und Er ist der Allwissende und Allweise.
2