Deutsch [Ändern]

Maryam-19, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

Maryam-19, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Maryam - Vers 19

سورة مريم

Sura Maryam

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا ﴿١٩﴾
19/Maryam-19: Kale innema ene reßulu rabbicki li echebe lecki gulamen seckijja (seckijjen).

Imam Iskender Ali Mihr

„Ich bin nur ein Gesandter deines Herrn, der dir einen klugen (reinen) Jungen schenken will.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sprach: "lch bin der Bote deines Herrn. (Er hat mich zu dir geschickt,) auf daß ich dir einen reinen Sohn beschere."

Adel Theodor Khoury

Er sagte: «Ich bin der Bote deines Herrn, um dir einen lauteren Knaben zu schenken.»

Amir Zaidan

Er erwiderte: "Ich bin doch nur ein Gesandter deines HERRN, um dir einen reinen Jungen zu schenken!"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "Ich bin nur der Gesandte deines Herrn, um dir einen lauteren Jungen zu schenken."
19