Deutsch [Ändern]

Maryam-86, Sura Maria Verse-86

19/Maryam-86 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
86

Maryam-86, Sura Maria Verse-86

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Maryam - Vers 86

سورة مريم

Sura Maryam

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْدًا ﴿٨٦﴾
19/Maryam-86: We neßuckul mudschrimine ila dschechenneme wirda (wirden).

Imam Iskender Ali Mihr

Und die Schuldigen werden Wir durstig in die Hölle führen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

werden Wir die Schuldigen wie eine Herde zu Gahannam treiben.

Adel Theodor Khoury

Und die Übeltäter zur Hölle wie eine Herde zur Tränke treiben,

Amir Zaidan

und die schwer Verfehlenden als Herde zu Dschahannam treiben.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und die Übeltäter, wie eine durstige Herde zur Tränke zur Hölle treiben,
86