Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة نوح ٢٢
القرآن الكريم
»
سورة نوح
»
سورة نوح ٢٢
Nūh-22, Sura Noah Verse-22
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Nūh
»
Nūh-22, Sura Noah Verse-22
Hören Koran 71/Nūh-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Nūh-22, Sura Noah Verse-22
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Nūh - Vers 22
سورة نوح
Sura Nūh
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا
﴿٢٢﴾
71/Nūh-22:
We meckeru meckren kubbara (kubbaren).
Imam Iskender Ali Mihr
Und sie schmiedeten große Ränke (Listen).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und sie haben gewaltige Ränke geschmiedet.
Adel Theodor Khoury
Und sie haben ungeheure Ränke geschmiedet.
Amir Zaidan
Und sie planten eine äußerst argwöhnische List,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und sie haben ungeheure Ränke geschmiedet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28