Deutsch [Ändern]

Nūh-24, Sura Noah Verse-24

71/Nūh-24 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

Nūh-24, Sura Noah Verse-24

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Nūh - Vers 24

سورة نوح

Sura Nūh

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا ﴿٢٤﴾
71/Nūh-24: We kad edallu keßira (keßiren) , we la tesidis salimine illa dalala (dalalen).

Imam Iskender Ali Mihr

Und (auf diese Weise) haben sie viele auf dem Irrweg gelassen. Und (Noah sagte) : "Erhöhe von den Tyrannen nichts anderes als ihren Irrtum (erhöhe die Perversion der Tyrannen)!".

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wahrlich, sie haben viele verführt; so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen."

Adel Theodor Khoury

Sie haben viele irregeführt. So laß die, die Unrecht tun, noch tiefer in die Irre gehen.»

Amir Zaidan

Und bereits verleiteten sie viele. Und DU mehrst die Unrecht- Begehenden nur am Irregehen."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie haben ja viele in die Irre geführt. So lasse die Ungerechten nur noch tiefer in die Irre gehen."
24