Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة قريش ٤
القرآن الكريم
»
سورة قريش
»
سورة قريش ٤
Quraisch-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Quraisch
Hören Koran 106/Quraisch-4
1
2
3
4
Quraisch-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Quraisch - Vers 4
سورة قريش
Sura Quraisch
Bißmillachir rachmanir rachim.
الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ
﴿٤﴾
106/Quraisch-4:
Ellesi at’amechum min dschuin we amenechum min hawf (hawfin).
Imam Iskender Ali Mihr
Er, welcher sie aus der Hungersnot gesättigt und sie sicher gemacht hat vor der Furcht.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Der sie speist nachdem sie gehungert haben, und ihnen Sicherheit gewährleistet, nachdem sie in Angst lebten!
Adel Theodor Khoury
Der ihnen Speise gegen den Hunger gibt und Sicherheit gegen die Furcht gewährt.
Amir Zaidan
Der sie nach Hungern speiste, und Sicherheit nach Furcht gewährte.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Der ihnen Speise nach ihrem Hunger gegeben und ihnen Sicherheit nach ihrer Furcht gewährt hat.
1
2
3
4