Deutsch [Ändern]

Sabā-4, Sura (Die Stadt) Sabā Verse-4

34/Sabā-4 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

Sabā-4, Sura (Die Stadt) Sabā Verse-4

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sabā - Vers 4

سورة سبإ

Sura Sabā

Bißmillachir rachmanir rachim.

لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٤﴾
34/Sabā-4: Li yedschsijellesine amenu we amiluß salichat (salichati) , ulaicke lechum magfiretun we rsckun kerim (kerimun).

Imam Iskender Ali Mihr

Es (der Ausbruch jüngsten Tages) ist, um die zu belohnen, die amenu sind (die sich vor dem Tod wünschen Allah zu erreichen) und die heilige Handlungen (Reinigung der Seele) verrichten. Also für diese, für diese wird es eine Umwandlung der Sünden in gute Taten und eine große Versorgung geben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er belohnt gewiß diejenigen, die glauben und gute Werke tun. Solche sind es, die Vergebung und eine ehrenvolle Versorgung erhalten werden."

Adel Theodor Khoury

Damit Er diejenigen, die glauben und die guten Werke tun, entlohne. Bestimmt sind für diese Vergebung und ein trefflicher Unterhalt.

Amir Zaidan

damit ER denjenigen vergilt, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben. Für diese ist Vergebung und edles Rizq bestimmt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

damit Er (es) denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, vergelte. Für diese wird es Vergebung und ehrenvolle Versorgung geben.
4