Deutsch [Ändern]

Sabā-41, Sura (Die Stadt) Sabā Verse-41

34/Sabā-41 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
41

Sabā-41, Sura (Die Stadt) Sabā Verse-41

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sabā - Vers 41

سورة سبإ

Sura Sabā

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾
34/Sabā-41: Kalu subchanecke ente welijjuna min dunichim, bel kanu ja’budunel dschinn (dschinne) , eckßeruchum bichim mu’minun (mu’minune).

Imam Iskender Ali Mihr

Die Engel werden sagen: “Du bist Subhan (von allem unabhängig, sehr erhaben). Nicht sie sind unsere Freunde, sondern Du. Nein, sie beteten zu Dämonen. Die meisten von ihnen glauben ihnen (den Dämonen) ”.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

werden sie sagen: "Preis (sei) Dir! Dich haben Wir zum Beschützer, nicht sie. Nein, sie dienten den Ginn; an sie haben die meisten von ihnen geglaubt."

Adel Theodor Khoury

Sie sagen: «Preis sei Dir! Du bist unser Freund, nicht sie. Nein, sie verehrten die Djinn. Die meisten von ihnen glauben an sie.»

Amir Zaidan

Sagen sie: "Gepriesen-erhaben bist DU! DU bist unser Wali anstelle von ihnen. Nein, sondern sie pflegten den Dschinn zu dienen. Die meisten von ihnen verinnerlichen den Iman an sie."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

werden sie sagen: "Preis sei Dir! Du bist unser Schutzherr, nicht sie. Nein! Vielmehr dienten sie den Ginn; die meisten von ihnen glauben an sie."
41