Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة يس ٢٥
القرآن الكريم
»
سورة يس
»
سورة يس ٢٥
Yā-Sīn-25, Sura Yā-Sīn Verse-25
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Yā-Sīn
»
Yā-Sīn-25, Sura Yā-Sīn Verse-25
Hören Koran 36/Yā-Sīn-25
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
Yā-Sīn-25, Sura Yā-Sīn Verse-25
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yā-Sīn - Vers 25
سورة يس
Sura Yā-Sīn
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ
﴿٢٥﴾
36/Yā-Sīn-25:
Inni amentu bi rabbickum feßmeun (feßmeuni).
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, ich glaube an euren Herrn. Also hört mir zu.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Ich glaube an euren Herrn; darum hört mich an."
Adel Theodor Khoury
Ich glaube an euren Herrn, so hört auf mich.»
Amir Zaidan
Gewiß, ich verinnerlichte den Iman an euren HERRN, so hört mir doch zu!"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Gewiß, ich glaube an euren Herrn, so hört auf mich."
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80