Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة يوسف ٧
القرآن الكريم
»
سورة يوسف
»
سورة يوسف ٧
Yusuf-7, Sura Joseph Verse-7
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Yusuf
»
Yusuf-7, Sura Joseph Verse-7
Hören Koran 12/Yusuf-7
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
Yusuf-7, Sura Joseph Verse-7
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yusuf - Vers 7
سورة يوسف
Sura Yusuf
Bißmillachir rachmanir rachim.
لَّقَدْ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِ آيَاتٌ لِّلسَّائِلِينَ
﴿٧﴾
12/Yusuf-7:
Le kad kane fi jußufe we ichwetichi ajatun liß sailin (sailine).
Imam Iskender Ali Mihr
Ich schwöre; Bei Josepf und seinen Brüdern gibt es Verse (Lehren) für jene, die Fragen stellen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Gewiß, in (der Geschichte von) Yusuf und seinen Brüdern liegen Zeichen für die Ratsuchenden.
Adel Theodor Khoury
Siehe, in Josef und seinen Brüdern sind Zeichen für die, die (nach der Wahrheit) fragen.
Amir Zaidan
Gewiß, bereits in (der Begebenheit von) Yusuf und seinen Brüdern waren Ayat für die Fragenden.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wahrlich, in Yusuf und seinen Brüdern sind Zeichen für diejenigen, die (nach der Wahrheit) fragen.
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107