Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ١١ / صفحة ٢٠٨

Yūnus 1-6, Koran - Juz' 11 - Seite 208

Juz'-11, Seite-208 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-11, Seite-208 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-11, Seite-208 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة يونس

Sura Yūnus

Bißmillachir rachmanir rachim.

الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ ﴿١﴾
10/Yūnus-1: Elif lam ra, tilke ajatul kitabil hackim (hackimi).
Elif, Lam, Ra. Dies sind die Verse vom weisen Buch. (1)
أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَى رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُواْ أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ مُّبِينٌ ﴿٢﴾
10/Yūnus-2: E kane linnaßi adscheben en ewhajna ila redschulin minchum en ensirin naße we beschirillesine amenu enne lechum kademe sdkn inde rabbichim, kalel kafirune inne hasa le sachrun mubin (mubinun).
Ist es den Menschen seltsam (merkwürdig) vorgekommen, dass wir einem Manne von ihnen offenbart haben, dass er „die Menschen warnen und den Amenus (jene,die sich wünschen vor dem Tod Allah zu erreichen) die frohe Botschaft verkünden“ möge?Wahrlich, für sie sind in der Gegenwart ihres Herrn höhere Ränge (Stufen) vorhanden (Die Stufe der SIDDIKS-Treuen-Ehrlichen). Die Ungläubigen sprachen: “Wahrlich ist er, gewiss ein offenkundiger Zauberer.“ (2)
إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الأَمْرَ مَا مِن شَفِيعٍ إِلاَّ مِن بَعْدِ إِذْنِهِ ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ ﴿٣﴾
10/Yūnus-3: İnne rabbeckumullachullesi halackaß semawati wel arda fi sitteti ejjamin summeßtewa alel arschi judebbirul emr (emre) , ma min schefiin illa min ba'di isnich (isnichi) , salickumullachu rabbuckum fa'buduch (fa'buduchu) , e fe la teseckerun (teseckerune).
Wahrlich ist euer Herr Allah Derjenige,Der die Himmel und die Erde in 6 Tagen erschaffen hat.Dann hat er sich auf den Thron gesetzt.Er regelt die Angelegenheiten und es gibt keinen Fürsprechenden ohne Seine Erlaubnis.Dieser Allah also,ist euer Herr.Werdet nun Seine Diener.Denkt ihr immer noch nicht darüber nach? (3)
إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا وَعْدَ اللّهِ حَقًّا إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ﴿٤﴾
10/Yūnus-4: İlejhi merdschiuckum dschemia (dschemian) , wa'dallachi hacka (hackan) , innechu jebdeul halka summe juiduchu li jedschsijellesine amenu we amiluß salichati bil kßt (kßt) , wellesine keferu lechum scherabun min hamimin we asabun elimun bima kanu jeckfurun (jeckfurune).
Die Rückkehr von euch allen ist zu Ihm (Ort der Rückkehr ist Er).Allah´s Verheißung ist richtig (wahr).Wahrlich fängt Er zuerst an, (beispiellos) zu erschaffen.Und dann werden die Amenus und jene,die gute (seelen reinigende) Taten verrichten,zu Ihm zurückgeführt,damit Er ihnen gerecht ihre Belohnung gibt.Und für die Ungläubigen gibt es,da sie verleugnet haben, ein Getränk (aus siedendem Wasser) und eine schmerzliche Strafe. (4)
هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاء وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ مَا خَلَقَ اللّهُ ذَلِكَ إِلاَّ بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿٥﴾
10/Yūnus-5: Huwellesi dschealesch schemße djaen wel kamere nuren we kadderechu menasile li ta'lemu adedeß sinine wel hißab (hißabe) , ma halackallachu salicke illa bil hack (hack) , jufaßlul ajati li kawmin ja'lemun (ja'lemune).
Er ist es,Der die Sonne zu einer Leuchte,den Mond zu einem Licht gemacht hat.Und Er hat Umlaufbahnen bestimmt,damit ihr die Anzahl und die Berechnung der Jahre wisst.Was Allah erschaffen hat, hat Er lediglich mit Weisheit erschaffen. Für ein wissendes Volk erläutert Er getrennt (einzeln) die Verse. (5)
إِنَّ فِي اخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ ﴿٦﴾
10/Yūnus-6: İnne fichtilafil lejli wen nechari we ma halackallachu fiß semawati wel ard le ajatin li kawmin jetteckun (jetteckune).
Wahrlich,für das Volk,welche Besitzer des Takvas sind,sind in dem ,was Allah in den Himmeln und auf der Erde erschaffen hat, und daß die Nacht und der Tag nacheinander (wechselnd) eintreten,Verse (Beweise,Wunder) vorhanden. (6)