Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ١٣ / صفحة ٢٤٥

Yusuf 79-86, Koran - Juz' 13 - Seite 245

Juz'-13, Seite-245 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-13, Seite-245 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-13, Seite-245 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
قَالَ مَعَاذَ اللّهِ أَن نَّأْخُذَ إِلاَّ مَن وَجَدْنَا مَتَاعَنَا عِندَهُ إِنَّآ إِذًا لَّظَالِمُونَ ﴿٧٩﴾
12/Yusuf-79: Kale maazallachi en ne’huze illa men wedschedna metaana indechu inna izen le zalimun (zalimune).
Ich suche Zuflucht bei Allah einen anderen zu nehmen (festzuhalten) , als den, den wir bei dem Gegenstand fanden. Wenn wir (das) tun, werden wir sicherlich von den Grausamen werden. (79)
فَلَمَّا اسْتَيْأَسُواْ مِنْهُ خَلَصُواْ نَجِيًّا قَالَ كَبِيرُهُمْ أَلَمْ تَعْلَمُواْ أَنَّ أَبَاكُمْ قَدْ أَخَذَ عَلَيْكُم مَّوْثِقًا مِّنَ اللّهِ وَمِن قَبْلُ مَا فَرَّطتُمْ فِي يُوسُفَ فَلَنْ أَبْرَحَ الأَرْضَ حَتَّىَ يَأْذَنَ لِي أَبِي أَوْ يَحْكُمَ اللّهُ لِي وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ ﴿٨٠﴾
12/Yusuf-80: Fe lemmeßtej’eßu minchu haleßu nedschijja (nedschijjen) , kale kebiruchum e lem ta’lemu enne ebackum kad echaze alejkum mewßickan minallachi we min kablu ma ferrattum fi jußuf (jußufe) , fe len ebrachal arda hatta je’zene li ebi ew jachkumallachu li we huwe hajrul hackimin (hackimine).
Nachdem sie ihre Hoffnung über ihn aufgegeben haben zogen sie sich an eine Seite zurück. Der älteste von ihnen sagte leise: „Wisst ihr nicht, dass unser Vater im Namen Allah's ein Versprechen von euch genommen hat und die Verfehlung, die ihr zuvor Joseph angetan habt? Ich werde von hier niemals weggehen bis mein Vater es mir erlaubt oder Allah über mich richtet. Und er ist der beste unter den Entscheidern.“ (80)
ارْجِعُواْ إِلَى أَبِيكُمْ فَقُولُواْ يَا أَبَانَا إِنَّ ابْنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدْنَا إِلاَّ بِمَا عَلِمْنَا وَمَا كُنَّا لِلْغَيْبِ حَافِظِينَ ﴿٨١﴾
12/Yusuf-81: Irdschiu ila ebickum fe kulu ja ebana innebnecke serack (seracka) , we ma schechidna illa bima alimna we ma kunna lil gajbi hafizin (hafizine).
Kehrt ihr zurück zu eurem Vater und sagt ihm: "O, unser Vater! Dein Sohn hat wirklich gestohlen. Wir haben nichts als das bezeugt (gesehen) , was wir wussten. Und wir kannten auch das Verborgene nicht (wir wussten nicht, wie es geschah).“ (81)
وَاسْأَلِ الْقَرْيَةَ الَّتِي كُنَّا فِيهَا وَالْعِيْرَ الَّتِي أَقْبَلْنَا فِيهَا وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿٨٢﴾
12/Yusuf-82: Weß’elil karjetelleti kunna ficha wel irelleti ackbelna ficha, we inna le sadickun (sadickune).
Und frage das Volk dieser Stadt, unter denen wir uns befinden und die Karawane, mit der wir zurückgekehrt sind. Wahrlich, wir sind wirklich Treue (die, die Wahrheit sagen). (82)
قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا فَصَبْرٌ جَمِيلٌ عَسَى اللّهُ أَن يَأْتِيَنِي بِهِمْ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿٨٣﴾
12/Yusuf-83: Kale bel sewwelet leckum enfußuckum emra (emren) , fe sabrun dschemil (dschemilun) , aßallachu en je’tijeni bichim dschemi’a (dschemi’an) , innechu huwel alimul hackim (hackimu).
Jakob sprach: „Nein, eure Seele hat euch zu dieser Tat verleitet.“ Was danach kommen muss ist (eine) schöne Geduld. Es sei zu hoffen, dass Allah alle zu mir bringt. Wahrlich, Er ist Alim (der am besten wissende) und Hakim (Besitzer von Entscheidungsgewalt und Macht). (83)
وَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا أَسَفَى عَلَى يُوسُفَ وَابْيَضَّتْ عَيْنَاهُ مِنَ الْحُزْنِ فَهُوَ كَظِيمٌ ﴿٨٤﴾
12/Yusuf-84: We tewella anchum we kale ja eßefa ala jußufe webjaddat ajnachu minel huzni fe huwe kezim (kezimun).
Und er wandte sich ab von ihnen und sprach: „Schade um Joseph (wehe Joseph) “. Obwohl er seine Trauer verbarg, wurden seine Augen dunkel vor Wehmut. (84)
قَالُواْ تَالله تَفْتَأُ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّى تَكُونَ حَرَضًا أَوْ تَكُونَ مِنَ الْهَالِكِينَ ﴿٨٥﴾
12/Yusuf-85: Kalu tallachi tefteu tezkuru jußufe hatta teckune haradan ew teckune minel halickin (halickine).
(Seine Söhne) sagten: „Wir schwören bei Allah; du fährst fort Joseph zu gedenken bis du krank oder tot bist.“ (85)
قَالَ إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللّهِ وَأَعْلَمُ مِنَ اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ﴿٨٦﴾
12/Yusuf-86: Kale innema eschku beßi we huzni ilallachi we a’lemu inallachi ma la ta’lemun (ta’lemune).
(Jakob) sagte: „Ich lege (beschwere mich über) meinen Kummer und meine Wehmut nur Allah vor. Und ich weiß von Allah Dinge, die ihr nicht kennt (weil Allah sie mir mitteilt.“ (86)