يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَن يَخْلُقُوا ذُبَابًا وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ وَإِن يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئًا لَّا يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ
﴿٧٣﴾
22/al-Haddsch-73: Ja ejjuchen naßu duribe meßelun feßtemiu lech (lechu) , innellesine ted’une min dunillachi len jachlucku subaben we lewidschtemeu lech (lechu) , we in jeßlubchumus subabu schej’en la jeßtencksuchu minch (minchu) , daufat talibu wel matlub (matlubu).
O, ihr Menschen! (Euch) wurde ein Beispiel gegeben. So hört ihm zu. Wahrlich, jene, die ihr neben Allah vergöttert, können nicht einmal eine Fliege erschaffen, auch wenn sie dazu (um sie zu erschaffen) zusammenkommen und sich versammeln. Und wenn die Fliege ihnen was wegschnappt und flieht können sie es von ihr (der Fliege) nicht nehmen. Sowohl der Fordernde (derjenige, der wünscht) als auch das Geforderte (das, was man wünscht) sind hilflos. (73)