Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٦٦

al-Furqān 68-77, Koran - Juz' 19 - Seite 366

Juz'-19, Seite-366 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-19, Seite-366 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-19, Seite-366 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا ﴿٦٨﴾
25/al-Furqān-68: Wellesine la jed’une meallachi ilachen achara we la jacktulunen nefßelleti harremallachu illa bil hackk we la jesnun (jesnune) , we men jef’al salicke jelcka eßama (eßamen).
Und sie beten keinen anderen Gott neben Allah an. Und sie töten denjenigen nicht, den Allah verboten hat (zu töten) , solange sie nicht im Recht sind und sie begehen keinen Ehebruch. Und wer dies tut, begegnet der Sündenstrafe. (68)
يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا ﴿٦٩﴾
25/al-Furqān-69: Judaaf lechul asabu jewmel kjameti we jachlud fichi muchana (muchanen).
Am jüngsten Tag sich seine Pein zunehmend erhöhen. Und dort wird er für immer als Erniedrigter bleiben. (69)
إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٧٠﴾
25/al-Furqān-70: İlla men tabe we amene we amile amelen salichan fe ulaicke jubeddilullachu sejjiatichim haßenat (haßenatin) , we kanallachu gafuren rachima (rachimen).
Wer jedoch (vor dem heiligen Lehrer) das Bußgelübde ablegt (und somit in sein Herz der Glaube geschrieben und sein Glaube vermehrt wird) , ein Gläubiger wird und Taten ausübt, welche die Seele zum Teil reinigen (Teilreinigung der Seele) , dessen Sünden wird Allah in diesem Falle in Gotteslohn umwandeln. Und Allah ist Gafur (der der die Sünden in Gotteslohn umwandelt) , Rahim (der der das Gnaden Licht sendet). (70)
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا ﴿٧١﴾
25/al-Furqān-71: We men tabe we amile salichan fe innechu jetubu ilallachi metaba (metaben).
Und wer (vor seinem heiligen Lehrer) Buße tut und Taten für die Reinigung der Seele (Seelenreinigung) vollbringt, wahrlich, er wird in diesem Fall Allah erreichen als derjenige, dessen Buße akzeptiert wurde. (71)
وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا ﴿٧٢﴾
25/al-Furqān-72: Wellesine la jeschchedunes sura we isa merru bil lagwi merru kirama (kiramen).
Und sie machen keine falschen Zeugenaussagen. Und wenn sie mit leeren Worten konfrontiert werden gehen sie mit Würde (gnädig) vorbei. (72)
وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا ﴿٧٣﴾
25/al-Furqān-73: Wellesine isa suckkiru bi ajati rabbichim lem jachrru alejcha summen we umjanen (umjanen).
Und wenn sie an die Verse ihres Herrn erinnert werden sind sie ihnen (den Versen) gegenüber weder blind noch taub. (73)
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا ﴿٧٤﴾
25/al-Furqān-74: Wellesine jeckulune rabbena heb lena min eswadschina we surrijjatina kurrete a’junin wedsch’alna lil mutteckine imama (imamen).
Und sie sagen: „Unser Herr gebe uns frohe Botschaft über unsere Ehepartner und Nachkommen und mach uns zu Vorbetern für die Muttaki (Besitzer des Takvas). (74)
أُوْلَئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا ﴿٧٥﴾
25/al-Furqān-75: Ulaicke judschsewnel gurfete bi ma saberu we juleckkawne ficha tachijjeten we selama (selamen).
Eben sie werden aufgrund ihrer Geduld mit hohen Rängen (im Paradies) belohnt werden. Und dort werden sie mit Hochachtung und Gruß empfangen werden. (75)
خَالِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا ﴿٧٦﴾
25/al-Furqān-76: Halidine ficha, haßunet mußteckarren we muckama (muckamen).
Dort werden sie ewig bleiben. Was für ein schönes Quartier und was für ein schöner Aufenthaltsort. (76)
قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا ﴿٧٧﴾
25/al-Furqān-77: Kul ma ja’beu bikum rabbi lew la duauckum, fe kad kesebtum fe sewfe jeckunu lisama (lisamen).
Sage (ihnen) : „Mein Herr würde auf euch keinen Wert legen, gäbe es eure Gebete nicht. Obwohl ihr verleugnet hattet. Aber (die Peinigung) wird unausweichlich sein.“ (77)