Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٢١ / صفحة ٤٠٤

Koran - Juz' 21 - Seite 404 (al-'Ankabut 64-69, ar-Rūm 1-5)

Juz'-21, Seite-404 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-21, Seite-404 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-21, Seite-404 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَمَا هَذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ وَإِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ﴿٦٤﴾
فَإِذَا رَكِبُوا فِي الْفُلْكِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ ﴿٦٥﴾
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿٦٦﴾
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا آمِنًا وَيُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَكْفُرُونَ ﴿٦٧﴾
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءهُ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَافِرِينَ ﴿٦٨﴾
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٦٩﴾

سورة الروم

الم ﴿١﴾
غُلِبَتِ الرُّومُ ﴿٢﴾
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُم مِّن بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ ﴿٣﴾
فِي بِضْعِ سِنِينَ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ ﴿٤﴾
بِنَصْرِ اللَّهِ يَنصُرُ مَن يَشَاء وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿٥﴾
29/al-'Ankabut-64: We ma hasichil hajatud dunja illa lechwun we laib (laibun) , we inned darel achrete le hijel hajewan (hajewanu) , lew kanu ja’lemun (ja’lemune).
Dieses irdische Leben ist nichts anderes als Spiel und Vergnügen. Wahrlich, die Wohnstatt des Jenseits aber ist fürwahr das richtige Leben. Wenn sie es nur wüssten. (64)
29/al-'Ankabut-65: Fe isa rackibu fil fulcki deawullache muchlißine lechud din (dine) , fe lemma nedschachum ilel berri isa hum juschrickun (juschrickune).
Und wenn sie das Schiff besteigen, dann beten sie zu Allah, ihm die Religion rein haltend. Doch bringen Wir sie dann aber heil an Land, dann stellen sie Ihm sofort Götter zur Seite. (65)
29/al-'Ankabut-66: Li jeckfuru bima atejnachum we li jetemettau, fe sewfe ja’lemun (ja’lemune).
Damit sie die Dinge leugnen (undankbar werden) , die Wir ihnen gaben und damit sie nutzen ziehen. Aber bald werden sie wissen. (66)
29/al-'Ankabut-67: E we lem jerew enna dschealna haramen aminen we jutechattafun naßu min hawlichim, e fe bil batl ju’minune we bi ni’metillachi jeckfurun (jeckfurune).
Haben sie denn nicht gesehen, dass Wir ihn (Mekka) zu einem verbotenen (geehrten, verboten für Tumulte) und einen sicheren Ort gemacht haben, wo die Menschen rings um sie (gewaltsam) hinweg gerissen und ihr Besitz (in Gefangenschaft) beschlagnahmt wurde ? Wollen sie da noch an Aberglaube glauben und die Gabe Allah's leugnen? (67)
29/al-'Ankabut-68: We men aslemu mimmeniftera alallachi kesiben ew kesebe bil hackk lemma dschaeh (dschaechu) , e lejße fi dschechenneme meßwen lil kafirin (kafirine).
Und wer ist grausamer als jener, der eine Lüge gegen Allah erdichtet oder die Wahrheit verwirft (leugnet) , wenn sie zu ihm kommt? Ist die Unterkunft der Leugner nicht die Hölle? (68)
29/al-'Ankabut-69: Wellesine dschachedu fina le nechdijennechum subulena we innallache le meal muchßinin (muchßinine).
Und diejenigen, die Unseretwegen (gegen ihre Seelen und gegen die Feinde Allah's) kämpfen, werden Wir gewiss auf die Bekehrungswege (zu den Sirati Mustakims) leiten. Wahrlich, Allah ist gewiss mit den Muhsins (zusammen). (69)

Sura ar-Rūm

Bißmillachir rachmanir rachim.

30/ar-Rūm-1: Elif lam mim.
Elif, Lam, Mim. (1)
30/ar-Rūm-2: Gulibetir rum (rumu).
Die Römer wurden besiegt (Die Römer haben verloren). (2)
30/ar-Rūm-3: Fi ednel ard we hum min ba’di galebichim se jaglibun (jaglibune).
Und sie werden nach ihrer Niederlage dann an einem naheliegenden Ort siegen. (3)
30/ar-Rūm-4: Fi bd’ sinin (sinine) , lillachil emru min kablu we min ba’d (ba’du) , we jewme isin jefrachul mu’minun (mu’minune).
Innerhalb einiger (zwischen 3 und 9) Jahre. Vor diesem und auch nach diesem gehört der Befehl Allah. An jenem Tag werden die Gläubigen erleichtert sein (sich freuen). (4)
30/ar-Rūm-5: Bi naßrillach (naßrillachi) , janßuru men jescha’ (jeschau) , we huwel asisur rachim (rachimu).
Mit Allah's Hilfe hilft Allah, wem Er will. Und Er ist Aziz (Erhaben) , Rahim (Offenbart sich mit Seiner Gnade). (5)