Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٧٥

Koran - Juz' 29 - Seite 575 (al-Muzammil 20-20, al-Mudaththir 1-17)

Juz'-29, Seite-575 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-29, Seite-575 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-29, Seite-575 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٠﴾

سورة الـمّـدّثّـر

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ ﴿١﴾
قُمْ فَأَنذِرْ ﴿٢﴾
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ﴿٣﴾
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ﴿٤﴾
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ ﴿٥﴾
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ﴿٦﴾
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ ﴿٧﴾
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ ﴿٨﴾
فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ﴿٩﴾
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ﴿١٠﴾
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ﴿١١﴾
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا ﴿١٢﴾
وَبَنِينَ شُهُودًا ﴿١٣﴾
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا ﴿١٤﴾
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ﴿١٥﴾
كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا ﴿١٦﴾
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ﴿١٧﴾
73/al-Muzammil-20: Inne rabbecke ja'lemu ennecke tekumu edna min sulußejil lejli we nßfechu we sulußechu we taifetun minellesine meack (meacke) , wallachu jukaddirul lejle wen nechar (nechare) , alime en len tuchßuchu fe tabe alejkum, fakreu ma tejeßere minel kur'an (kur’ani) , alime en sejekunu minckum merda we acharune jadribune fil’ard jebtegune min fadlillachi we acharune jukatilune fi sebilillachi fakreu ma tejeßere minchu we ekimus salate we atus sekate we akridullache kardan haßena (haßenen) , we ma tukaddimu li enfußickum min hajrin tedschiduchu indallachi huwe hajren we a'same edschra (edschren) , westahfirullach (westahfirullache) , innellache gafurun rachim (rachimun).
Wahrlich, Dein Herr weiß, dass Du und eine Gemeinschaft derer, die mit Dir zusammen sind, in weniger als zwei Drittel der Nacht, und (manchmal) in der Hälfte (der Nacht) und (manchmal) in einem Drittel (der Nacht) aufsteht (um den Koran zu lesen, um zu Preisen (das Dhkr zu machen) und das rituelle Nachtgebet «techedschüd» zu beten). Und die Nacht und den Tag bestimmt Allah, und er wusste, dass ihr sie niemals berechnen (die nächtlichen Zeitabschnitte nicht richtig ausmachen) könnt. Aus diesem Grund hat er eure Busse anerkannt. Also rezitiert aus dem Koran, was am Einfachsten für euch ist. Er (Allah) wusste, dass einige von euch krank werden würden, dass die anderen von Allahs Segen (Gaben) wünschen und auf der Erde wandern werden und dass ein anderer Teil auf dem Weg von Allah kämpfen würden. Von nun an lest (rezitiert) daraus (aus dem Koran) das, was für euch am Einfachsten ist und verrichtet das rituelle Gebet und zahlt die Almosen Steuer) und leiht auf schönste Art und Weise für Allah aus! Und was ihr für das Wohl eurer Seele anbietet, das werdet ihr in der Gegenwart von Allah als eine überzählige Wohltat und als eine größere Belohnung finden. Und bittet Allah um Vergebung (Tut Busse und bittet Allah um die Umwandlung eurer Sünden in gute Taten). Wahrlich, Allah ist Gafur (Wandelt Sünden in gute Taten um) und Rahim (Barmherzig). (20)

Sura al-Mudaththir

Bißmillachir rachmanir rachim.

74/al-Mudaththir-1: Ja ejjuhel muddessir (muddessiru).
O Du in seine Kleidung verhüllter! Oder (O Du der sein Kaftan angezogen hat) (1)
74/al-Mudaththir-2: Kum fe ensir.
Steh auf, bekunde (warne) nun. (2)
74/al-Mudaththir-3: We rabbecke fe kebbir.
Und (er ist) Dein Herr, in diesem Fall (verherrliche) preise Ihn. (3)
74/al-Mudaththir-4: We sijabecke fe tachhir.
Und halte von nun an Dein Gewand sauber. (4)
74/al-Mudaththir-5: Werrudschse fechdschur.
Und halte Dich von nun an fern von der Pein (Von allem was dazu führt). (5)
74/al-Mudaththir-6: We la temnun teßtekßir (teßtekßiru).
Und tue das Gute nicht , indem du noch mehr verlangst (indem du eine Gegenleistung erwartest). (6)
74/al-Mudaththir-7: We li rabbicke faßbir.
Und sei von nun an geduldig für Deinen Herrn. (7)
74/al-Mudaththir-8: Fe isa nuckre fin nacku (nackuri).
Wenn nun in die Posaune (naaquur) geblasen wird. (8)
74/al-Mudaththir-9: Fe salicke jewme isin jewmun aßi (aßirun).
Eben dieser Tag der Erlaubnis ist ein "schwerer Tag". (9)
74/al-Mudaththir-10: Alel kafirine gajru jeßir (yeßirin).
Für die Leugner ist er nicht einfach. (10)
74/al-Mudaththir-11: Serni we men halacktu wachida (wachiden).
Überlass mir den, den ich allein erschaffen habe. (11)
74/al-Mudaththir-12: We dsche’altu lechu malen memduda (memduden).
Und ihn machte ich, indem ich es fortlaufend vermehrt habe, zum Besitzer des Vermögens gemacht. (12)
74/al-Mudaththir-13: We benine schuchuda (schuchuden).
Und ich gab ihm Söhne, die ständig an seiner Seite standen. (13)
74/al-Mudaththir-14: We mechhedtu lechu temchida (temchiden).
Und ihm sicherte ich umfangreiche Möglichkeiten zu, indem ich ihm (Gaben) in Hülle und Fülle gab. (14)
74/al-Mudaththir-15: Summe jatmau en esid (eside).
Danach wünschte er das es (noch mehr) vermehre. (15)
74/al-Mudaththir-16: Kella, innechu kane li ajatina anida (aniden).
Nein, niemals. Wahrlich, er wurde (beim leugnen) gegenüber unseren Versen verbissen. (16)
74/al-Mudaththir-17: Se urchikuchu sauda (sauden).
Bald werde ich ihn zu einer steilen Steigung (feurigen Berg) verbannen. (17)