Deutsch [Ändern]

al-Mudaththir-8, Sura Der in seine Gewänder verhüllte Verse-8

74/al-Mudaththir-8 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

al-Mudaththir-8, Sura Der in seine Gewänder verhüllte Verse-8

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mudaththir - Vers 8

سورة الـمّـدّثّـر

Sura al-Mudaththir

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ ﴿٨﴾
74/al-Mudaththir-8: Fe isa nuckre fin nacku (nackuri).

Imam Iskender Ali Mihr

Wenn nun in die Posaune (naaquur) geblasen wird.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wenn in den Sur gestoßen wird

Adel Theodor Khoury

Wenn dann in das Horn gestoßen wird,

Amir Zaidan

Also wenn in den Naquur gestoßen wird,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wenn dann ins Horn gestoßen wird,
8