Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٣ / صفحة ٥٩

al-Imrān 71-77, Koran - Juz' 3 - Seite 59

Juz'-3, Seite-59 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-3, Seite-59 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-3, Seite-59 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٧١﴾
3/al-Imrān-71: Ja echlel kitabi lime telbißunel hackka bil batl we tecktumunel hackka we entum ta’lemun (ta’lemune).
O Volk der Schrift! Warum vermischt ihr Wahrheit mit Aberglauben? Und warum verbergt ihr die Wahrheit, obwohl ihr sie kennt? (71)
وَقَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمِنُواْ بِالَّذِيَ أُنزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُواْ وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُواْ آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ﴿٧٢﴾
3/al-Imrān-72: We kalet taifetun min echlil kitabi aminu billesi unsile alellesine amenu wedschhen nechari weckfuru achirachu leallechum jerdschiun (jerdschiune).
Eine Gruppe vom Volk der Schrift sagte (zu den anderen) : “Glaubt tagsüber an das, was den Amenu herab gesandt wurde, und leugnet es schließlich (am Abend). Es sei zu hoffen, dass sie sich somit (von ihrer Religion) abwenden“. (72)
وَلاَ تُؤْمِنُواْ إِلاَّ لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَى هُدَى اللّهِ أَن يُؤْتَى أَحَدٌ مِّثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَآجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٧٣﴾
3/al-Imrān-73: We la tu’minu illa li men tebia dineckum, kul innel huda hudallachi en ju’ta echadun mißle ma utitum ew juchadschuckum inde rabbickum, kul innel fadla bi jedillach (jedillachi) , ju’tichi men jescha’ (jeschau) , wallachu waßiun alim (alimun).
Und (das Volk der Schrift sagte) :“Glaubt nicht an die, welche eurer Religion nicht folge leisten.“ (Mein Geliebter) sprich zu Ihnen:“ Wahrlich, die Bekehrung, ist Allah zu erreichen (Das der Geist des Menschen vor dem Tod Allah erreicht). Es ist das Ähnliche so wie es euch gegeben wurde, so wie es jemand anderem gegeben wurde. Oder streiten sie sich mit euch in der Gegenwart von Allah? Sag (zu Ihnen) : „Wahrlich die Gnade liegt in der Hand Allahs. Er gibt sie, wem er will. Und Allah ist Vasi (sein Wissen ist weitreichend, und umfasst alles) , Alim (der am besten wissende). (73)
يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿٧٤﴾
3/al-Imrān-74: Jachtaßu bi rachmetichi men jescha’ (jeschau) , vallachu sul fadlil asim (asimi).
Er weist seine Barmherzigkeit zu wem er will. Und Allah ist der Besitzer „Großer Tugend“. (74)
وَمِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لاَّ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلاَّ مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَآئِمًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ وَيَقُولُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿٧٥﴾
3/al-Imrān-75: We min echlil kitabi men in te’menchu bi kntarin jueddichi ilejk (ilejke) , we minchum men in te’menchu bi dinarin la jueddichi ilejke illa ma dumte alejchi kaima (kaimen) , salicke bi ennechum kalu lejße alejna fil ummijjine sebil (sebilun) , we jeckulune alallachil kesibe we hum ja’lemun (ja’lemune).
Unter dem Volk der Schrift gibt es solche, wenn Du ihnen Waage für Waage (Gold) anvertrauen würdest , würden sie dies es Dir zurück geben. Und wieder unter ihnen gibt es solche, wenn Du ihm einen Dinar anvertrauen würdest, wird er es Dir nicht zurückgeben, wenn Du nicht ständig hinter ihm her bist. Das ist deshalb, weil sie gesagt haben: „Wir sind nicht für die Analphabeten verantwortlich“. Sie belügen Allah wissentlich. (75)
بَلَى مَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ وَاتَّقَى فَإِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ ﴿٧٦﴾
3/al-Imrān-76: Bela men ewfa bi achdichi wettecka fe innallache juchibbul mutteckin (mutteckine).
Nein, (so ist es nicht)! Wer seinen AHD-Eid (mit Allah) erfüllt und Besitzer des Takva's wird, in diesem Falle, liebt Allah die Besitzer des Takva's Allah wahrlich. (76)
إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً أُوْلَئِكَ لاَ خَلاَقَ لَهُمْ فِي الآخِرَةِ وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللّهُ وَلاَ يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٧٧﴾
3/al-Imrān-77: İnnellesine jeschterune bi achdillachi we ejmanichim semenen kalilen ulaicke la halacka lechum fil achrati we la juckellimuchumullachu we la jensuru ilejchim jewmel kjameti we la juseckkichim we lechum asabun elim (elimun).
Wahrlich, sie verkaufen Allahs AHD Eid und ihre Eide gegen ein geringen Wert. Diese haben keinen Anteil im Jenseits. Und Allah wird mit ihnen nicht reden und ER wird sie am jüngsten Tag nicht Anblicken (sie nicht anschauen). Und ER wird sie nicht entlasten und für sie ist eine schmerzende Pein vorhanden. (77)