Deutsch [Ändern]

al-Imrān-76, Sura Die Familie Imran's Verse-76

3/al-Imrān-76 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
76

al-Imrān-76, Sura Die Familie Imran's Verse-76

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Imrān - Vers 76

سورة آل عمران

Sura al-Imrān

Bißmillachir rachmanir rachim.

بَلَى مَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ وَاتَّقَى فَإِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ ﴿٧٦﴾
3/al-Imrān-76: Bela men ewfa bi achdichi wettecka fe innallache juchibbul mutteckin (mutteckine).

Imam Iskender Ali Mihr

Nein, (so ist es nicht)! Wer seinen AHD-Eid (mit Allah) erfüllt und Besitzer des Takva's wird, in diesem Falle, liebt Allah die Besitzer des Takva's Allah wahrlich.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wer jedoch seiner Verpflichtung nachkommt und gottesfürchtig ist siehe, Allah liebt die Gottesfürchtigen.

Adel Theodor Khoury

Nein! Wenn einer seine Verpflichtung erfüllt und gottesfürchtig ist - siehe, Gott liebt die Gottesfürchtigen.

Amir Zaidan

Doch, mit Sicherheit! Wer sein Versprechen einhält und Taqwa gemäß handelt, also gewiß, ALLAH liebt die Muttaqi.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Aber nein! Wer seinen Bund hält und gottesfürchtig ist, - gewiß, Allah liebt die Gottes fürchtigen.
76