Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٤ / صفحة ٦٦
القرآن الكريم
»
جزئها ٤
»
القرآن الكريم / جزئها ٤ / صفحة ٦٦
al-Imrān 122-132, Koran - Juz' 4 - Seite 66
Der heilige Koran
»
Die Juz'
»
Juz' 4
»
al-Imrān 122-132, Koran - Juz' 4 - Seite 66
Hören Koran Seite-66
إِذْ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمْ أَن تَفْشَلاَ وَاللّهُ وَلِيُّهُمَا وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
﴿١٢٢﴾
3/al-Imrān-122: İs hemmet taifetani minkum en tefschela wallachu welijjuchuma we alallachi fel jeteweckkelil mu’minun (mu’minune).
Zwei Gruppen von euch neigten zur Niederlaga indem sie Feigheit zeigten. Allah ist der Freund (beider Gruppen) und die Gläubigen sollten nun Allah vertrauen. (122)
وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللّهُ بِبَدْرٍ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌ فَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
﴿١٢٣﴾
3/al-Imrān-123: We leckad naßarackumullachu bi bedrin we entum esillech (esilletun) , fetteckullache lealleckum teschkurun (teschkurune).
Und ich schwöre, dass Allah euch bei (der Schlacht von) Badr geholfen hat, als ihr (sowohl eurer Anzahl und Waffen) noch schwächer wart. So werdet nun gegenüber Allah Besitzer des Takva’s. Und es sei zu hoffen, dass ihr dadurch dankt! (123)
إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلاَثَةِ آلاَفٍ مِّنَ الْمَلآئِكَةِ مُنزَلِينَ
﴿١٢٤﴾
3/al-Imrān-124: İs teckulu lil mu’minine e len jeckfijeckum en jumiddeckum rabbuckum bi selaßeti alafin minel melaicketi munselin (munseline).
Damals sagtest Du zu den Gläubigen (folgendes) : „Genügt es euch nicht, dass euch euer Herr mit dreitausend von den herab gesandten Engeln hilft?“. (124)
بَلَى إِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأْتُوكُم مِّن فَوْرِهِمْ هَذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم بِخَمْسَةِ آلافٍ مِّنَ الْمَلآئِكَةِ مُسَوِّمِينَ
﴿١٢٥﴾
3/al-Imrān-125: Bela in taßbiru we tettecku we je’tuckum min fewrichim hasa jumdidkum rabbuckum bi hamßeti alafin minel melaicketi mußewwimin (mußewwimine).
Doch, wenn ihr geduldig und Besitzer des Takva’s werdet und sie zu euch plötzlich kommen (euch angreifen) , so wird euer Herr euch mit fünftausend dieser gekennzeichneten Engeln helfen. (125)
وَمَا جَعَلَهُ اللّهُ إِلاَّ بُشْرَى لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِ وَمَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِندِ اللّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
﴿١٢٦﴾
3/al-Imrān-126: We ma dschealechullachu illa buschra leckum we li tatmeinne kulubuckum bich (bichi) , we men naßru illa min indillachil asisil hackim (hackimi).
Und Allah hat es für nichts anderes gemacht als eine Verkündung für euch und damit sich eure Herzen damit befriedigen. Hilfe kommt allein von Allah ,welcher Aziz und Hakim ist. (126)
لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ
﴿١٢٧﴾
3/al-Imrān-127: Li jacktaa tarafen minellesine keferu ew jeckbitechum fe jenkalibu haibin (haibine).
(Und diese Hilfe) Um einen Teil der Ungläubigen zu vernichten oder sie zu zerstreuen, damit sie somit in dem sie eine Niederlage erleben umkehrend weggehen. (127)
لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذَّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ
﴿١٢٨﴾
3/al-Imrān-128: Lejße lecke minel emri schej’un ew jetube alejchim ew juasibechum fe innechum salimun (salimune).
Für Dich gibt es keinen Befehl (was Du tun kannst). Entweder akzeptiert er (Allah) ihre Bussgelübde oder peinigt sie. Dabei sind es wirklich Tyrannen. (128)
وَلِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿١٢٩﴾
3/al-Imrān-129: We lillachi ma fiß semawati we ma fil ard (ard) , jagfiru li men jeschau we juasibu men jescha’ (jeschau) , wallachu gafurun rachim (rachimun).
Und alles, was es in den Himmeln und auf der Erde vorhanden ist gehört Allah. Er wandelt die Sünden in Gotteslohn um, von wem er will und peinigt wen er will. Und Allah ist Gafur, Rahim. (129)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَأْكُلُواْ الرِّبَا أَضْعَافًا مُّضَاعَفَةً وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
﴿١٣٠﴾
3/al-Imrān-130: Ja ejjuchellesine amenu la te’kulur riba ad’afen mudaafech (mudaafeten) , wetteckullache lealleckum tuflichun (tuflichune).
O ihr Amenu’s! Verzehrt nicht den Zins, indem ihr ihn Stufe für Stufe vermehrt. Und werdet Allah gegenüber Besitzer des Takva’s. Es sei zu hoffen, dass ihr dadurch errettet werdet. (130)
وَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ
﴿١٣١﴾
3/al-Imrān-131: Wetteckun narelleti uiddet lil kafirin (kafirine).
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Leugner (Ungläubigen) vorbereitet wurde. (131)
وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
﴿١٣٢﴾
3/al-Imrān-132: We atiullache wer reßule lealleckum turchamun (turchamune).
Und gehorcht (folgt) Allah und dem Gesandten, es sei zu hoffen dass ihr dadurch Barmherzigkeit erlangt. (132)