Deutsch [Ändern]

al-Imrān-131, Sura Die Familie Imran's Verse-131

3/al-Imrān-131 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
131

al-Imrān-131, Sura Die Familie Imran's Verse-131

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Imrān - Vers 131

سورة آل عمران

Sura al-Imrān

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ ﴿١٣١﴾
3/al-Imrān-131: Wetteckun narelleti uiddet lil kafirin (kafirine).

Imam Iskender Ali Mihr

Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Leugner (Ungläubigen) vorbereitet wurde.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und fürchtet das Feuer, das für die Ungläubigen vorbereitet ist

Adel Theodor Khoury

Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist.

Amir Zaidan

Und sucht Taqwa dem Feuer gegenüber, das für die Kafir vorbereitet ist.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und hütet euch vor dem (Höllen)feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist!
131