Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٤ / صفحة ٦٨

al-Imrān 141-148, Koran - Juz' 4 - Seite 68

Juz'-4, Seite-68 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-4, Seite-68 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-4, Seite-68 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَلِيُمَحِّصَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَيَمْحَقَ الْكَافِرِينَ ﴿١٤١﴾
3/al-Imrān-141: We lijumachhißallachullesine amenu we jemchackal kafirin (kafirine).
Und (dies ist) , damit Allah diejenigen reinwäscht, die amenu sind und die Leugner (Ungläubigen) allmählich vernichtet. (141)
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللّهُ الَّذِينَ جَاهَدُواْ مِنكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّابِرِينَ ﴿١٤٢﴾
3/al-Imrān-142: Em haßibtum en tedchulul dschennete we lemma ja’lemillachullesine dschachedu minkum we ja’lemeß sabirin (sabirine).
Oder habt ihr gedacht, dass ihr in den Himmel eintreten werdet ohne dass Allah diejenigen die kämpfen und diejenigen die Geduldig sind unter euch offenlegt? (142)
وَلَقَدْ كُنتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِن قَبْلِ أَن تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ ﴿١٤٣﴾
3/al-Imrān-143: We leckad kuntum temennewnel mewte min kabli en telkawchu, fe kad raejtumuchu we entum tensurun (tensurune).
Und ich schwöre, dass ihr den Tod (für Allah sterben) wolltet bevor ihr ihm begegnet. Jetzt habt ihr ihn gesehen. Und ihr (jedoch) habt erwartet (für Allah zu sterben). (143)
وَمَا مُحَمَّدٌ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَفَإِن مَّاتَ أَوْ قُتِلَ انقَلَبْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ وَمَن يَنقَلِبْ عَلَىَ عَقِبَيْهِ فَلَن يَضُرَّ اللّهَ شَيْئًا وَسَيَجْزِي اللّهُ الشَّاكِرِينَ ﴿١٤٤﴾
3/al-Imrān-144: We ma muchammedun illa reßul (reßulun) , kad halet min kablichir rußul (rußulu) , e fein mate ew kutilenkalebtum ala a’kabickum, we men jenkalib ala akbejchi fe len jadurrallache schej’a (schej’en) , we se jedschsillachusch schackirin (schackirine).”
Und Mohammed ist lediglich ein Gesandter. Vor ihm kamen und gingen auch Gesandte. Wollt ihr nun auf euren Versen kehrt machen, wenn er gestorben ist oder getötet wurde? Wer auf seinen Versen kehrt macht, kann Allah hiernach durch nichts schaden. Und Allah wird die Dankbaren bald belohnen. (144)
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تَمُوتَ إِلاَّ بِإِذْنِ الله كِتَابًا مُّؤَجَّلاً وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ الآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْهَا وَسَنَجْزِي الشَّاكِرِينَ ﴿١٤٥﴾
3/al-Imrān-145: We ma kane li nefßin en temute illa bi isnillachi kitaben muedschela (muedschelen) , we men jurid sewabed dunja nu’tichi mincha, we men jurid sewabel achirati nu’tichi mincha, we se nedschsisch schackirin (schackirine).
Und es ist niemand ohne Allahs Erlaubnis gestorben. Er (der Tod) ist ein Schicksal, dessen Dauer festgelegt ist. Und wer Gotteslohn auf Erden möchte, dem werden wir davon geben und wer Gotteslohn im Jenseits möchte, dem werden wir davon geben. Und die Dankbaren werden wir bald belohnen. (145)
وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيٍّ قَاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ فَمَا وَهَنُواْ لِمَا أَصَابَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا اسْتَكَانُواْ وَاللّهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ ﴿١٤٦﴾
3/al-Imrān-146: We keejjin min nebijjin katele, meachu rbbijjune keßir (keßirun) , fe ma vechenu li ma aßabechum fi sebilillachi we ma daufu we meßteckanu wallachu juchibbuß sabirin (sabirine).
Und unter den Propheten gibt es etliche, mit denen viele Ribbiyun (heilige Lehrer die Besitzer von Wissen und Bildung sind) auch zusammen gekämpft haben. Auf dem Weg Allahs sind sie nicht durch die Dinge (Leid und Unmut) erschlafft, die sie getroffen haben. Sie haben keine Schwäche gezeigt und haben sich nicht unterworfen. Allah liebt die Geduldigen. (146)
وَمَا كَانَ قَوْلَهُمْ إِلاَّ أَن قَالُواْ ربَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ﴿١٤٧﴾
3/al-Imrān-147: We ma kane kawlechum illa en kalu rabbenagfir lena sunubena we ißrafena fi emrina we sebbit ackdamena wenßurna alel kawmil kafirin (kafirine).
Und sie sagten keine anderen Worte ausser: “Unser Herr, wandle unsere Sünden in Gotteslohn um und vergib uns unsere Verschwendung (unsere Übermäßigkeit) bei unserer Arbeit. Und mach unsere Beine standfest und hilf uns gegen das Volk der Leugner”. (147)
فَآتَاهُمُ اللّهُ ثَوَابَ الدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ الآخِرَةِ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ﴿١٤٨﴾
3/al-Imrān-148: Fe atachumullachu sewabed dunja we hußne sewabil achirech (achireti) , wallachu juchibbul muchßinin (muchßinine).
Auf diese Weise gab ihnen Allah den irdischen Lohn und den schönsten Lohn des Jenseits. Und Allah liebt die Muhsins (diejenigen die ihren Leib ergeben haben). (148)