Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٤ / صفحة ٧٢

al-Imrān 166-173, Koran - Juz' 4 - Seite 72

Juz'-4, Seite-72 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-4, Seite-72 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-4, Seite-72 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَمَا أَصَابَكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ فَبِإِذْنِ اللّهِ وَلِيَعْلَمَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٦٦﴾
3/al-Imrān-166: We ma aßabeckum jewmel teckal dschem’ani fe bi isnillachi we li ja’lemel mu’minin (mu’minine).
Und was euch traf (die Katastrophe) an dem Tag, als sich die beiden Gemeinschaften trafen, geschah mit Allahs Erlaubnis, damit Er die Gläubigen kennt (bestimmt). (166)
وَلْيَعْلَمَ الَّذِينَ نَافَقُواْ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ قَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَوِ ادْفَعُواْ قَالُواْ لَوْ نَعْلَمُ قِتَالاً لاَّتَّبَعْنَاكُمْ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلإِيمَانِ يَقُولُونَ بِأَفْوَاهِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ ﴿١٦٧﴾
3/al-Imrān-167: We li ja’lemellesine nafecku, we kile lechum tealew katilu fi sebilillachi ewidfeu kalu lew na’lemu ktalen letteba’nackum, hum lil kufri jewmeisin ackrabu minchum lil iman (imani) , jeckulune bi efwachichim ma lejße fi kulubichim, wallachu a’lemu bi ma jecktumun (jecktumune).
Und (das) damit Er die Unruhestifter kennt (die Heuchler bestimmt werden). Und als ihnen gesagt wurde: „Kommt her, kämpft auf Allahs Weg oder verteidigt (schützt) “ sagten sie: „Wenn wir kämpfen könnten, würden wir euch sicherlich folgen (mit euch gehen) “. Am Tage der Erlaubnis waren sie dem Leugnen (Unglauben) näher als dem Glauben. Sie sagten mit ihren Mündern, was nicht in ihren Herzen war. Und Allah weiß am besten, was sie verbergen. (167)
الَّذِينَ قَالُواْ لإِخْوَانِهِمْ وَقَعَدُواْ لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا قُلْ فَادْرَؤُوا عَنْ أَنفُسِكُمُ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿١٦٨﴾
3/al-Imrān-168: Ellesine kalu li ichwanichim we kaadu lew atauna ma kutil (kutilu) , kul fedreu an enfußickumul mewte in kuntum sadkin (sadkine).
Obwohl sie selbst (zu Hause) saßen (und nicht in den Krieg zogen) , sagten sie (die Heuchler) über ihre Brüder, die am Krieg teilnahmen: „Hätten sie uns gehorcht, wären sie nicht getötet worden.“ Sag (ihnen) : „Dann wehrt den Tod von euch selbst ab, wenn ihr wahrhaftig seid.“ (168)
وَلاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاء عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ ﴿١٦٩﴾
3/al-Imrān-169: We la tachßebennellesine kutilu fi sebilillachi emwata (emwaten) , bel achjaun inde rabbichim jurseckun (jurseckune).
Und haltet jene, die auf Allah’s Weg getötet wurden, ja nicht für tote. Nein, (sie) sind lebendig, sie werden versorgt bei ihrem Herrn. (169)
فَرِحِينَ بِمَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُواْ بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلاَّ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿١٧٠﴾
3/al-Imrān-170: Ferichine bi ma atachumullachu min fadlchi, we jeßtebschirune billesine lem jelchacku bichim min halfichim, ella hawfun alejchim we la hum jachsenun (jachsenune).
Sie fühlen sich wohl mit dem, was Allah ihnen von Seiner Tugend gegeben hat. Und möchten denjenigen ,die nach ihnen kamen und sich ihnen noch nicht angeschlossen haben (noch nicht für Allah gestorben sind) verkünden, „dass über sie keine Furcht kommen wird, und dass sie nicht traurig sein werden“. (170)
يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٧١﴾
3/al-Imrān-171: Jeßtebschirune bi ni’metin minallachi we fadlin, we ennallache la judiu edschrel mu’minin (mu’minine).
Sie möchten die Gabe von Allah, den Segen und dass Allah die Belohnung für die Gläubigen nicht zu nichte machen wird verkünden. (171)
الَّذِينَ اسْتَجَابُواْ لِلّهِ وَالرَّسُولِ مِن بَعْدِ مَآ أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ لِلَّذِينَ أَحْسَنُواْ مِنْهُمْ وَاتَّقَواْ أَجْرٌ عَظِيمٌ ﴿١٧٢﴾
3/al-Imrān-172: Ellesineßtedschabu lillachi wer reßuli min ba’di ma aßabechumul karch (karchu) , lillesine achßenu minchum wetteckaw edschrun asim (asimun).
Sie (die Gläubigen) sind der Einladung von Allah und des Gesandten gefolgt, selbst nachdem sie verwundet worden sind. Unter ihnen sind solche, die gut sind (die alle Befehle Allah’s erfüllen, und nichts tun, was er verboten hat) und für diejenigen unter ihnen, die das (größte) Takva erreichen gibt es „die größte Belohnung“. (172)
الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُواْ لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَاناً وَقَالُواْ حَسْبُنَا اللّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ ﴿١٧٣﴾
3/al-Imrān-173: Ellesine kale lechumun naßu innen naße kad dschemeu leckum fachschewchum fe sadechum imana (imanen) , we kalu haßbunallachu we ni’mel weckil (weckilu).
Dies sind so (schöne) Menschen, deren Glauben sich (durch folgenden Worte) erhöht hat , als die Menschen zu ihnen sagten: „Wahrlich, die Menschen haben sich für euch versammelt (um euch anzugreifen). Fürchtet euch nun vor ihnen“. Und sie sagten: „Allah genügt uns und welch ein schöner Vertreter ER ist“. (173)