Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الدخان ١٩
القرآن الكريم
»
سورة الدخان
»
سورة الدخان ١٩
ad-Duchān-19, Sura Der Rauch Verse-19
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura ad-Duchān
»
ad-Duchān-19, Sura Der Rauch Verse-19
Hören Koran 44/ad-Duchān-19
0
5
10
15
16
17
18
19
20
21
22
29
34
39
44
49
54
59
ad-Duchān-19, Sura Der Rauch Verse-19
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ad-Duchān - Vers 19
سورة الدخان
Sura ad-Duchān
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
﴿١٩﴾
44/ad-Duchān-19:
We en la ta’lu alallach (alallachi) , inniatikum bi sultanin mubin (mubinin).
Imam Iskender Ali Mihr
Und täuscht gegenüber Allah keine Erhabenheit (Grösse) vor! Den ich komme zu euch mit einem unverkennbaren Beweis (Sultan).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und überhebt euch nicht gegen Allah. Ich komme mit einem offenkundigen Beweis zu euch
Adel Theodor Khoury
Und zeigt euch Gott gegenüber nicht überheblich. Ich komme zu euch mit einer offenkundigen Ermächtigung.
Amir Zaidan
Und erhebt euch nicht in Arroganz ALLAH gegenüber! Gewiß, ich brachte euch einen deutlichen Beweis.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und seid Allah gegenüber nicht überheblich. Gewiß, ich bringe euch eine deutliche Ermächtigung.
0
5
10
15
16
17
18
19
20
21
22
29
34
39
44
49
54
59