Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الدخان ٢٢
القرآن الكريم
»
سورة الدخان
»
سورة الدخان ٢٢
ad-Duchān-22, Sura Der Rauch Verse-22
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura ad-Duchān
»
ad-Duchān-22, Sura Der Rauch Verse-22
Hören Koran 44/ad-Duchān-22
0
5
10
15
19
20
21
22
23
24
25
32
37
42
47
52
57
ad-Duchān-22, Sura Der Rauch Verse-22
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ad-Duchān - Vers 22
سورة الدخان
Sura ad-Duchān
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
﴿٢٢﴾
44/ad-Duchān-22:
Fe dea rabbechu enne haulai kawmun mudschrimun (mudschrimune).
Imam Iskender Ali Mihr
Daraufhin betete er zu seinem Herrn: “Dies ist ein sündhaftes Volk”.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dann rief er zu seinem Herrn: "Dies ist ein sündhaftes Volk."
Adel Theodor Khoury
Da rief er zu seinem Herrn: «Das sind Leute, die Übeltäter sind.»
Amir Zaidan
Dann richtete Bittgebet an seinen HERRN: "Diese sind doch schwer verfehlende Leute."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Da rief er zu seinem Herrn: "Diese sind ein Volk von Übeltätern."
0
5
10
15
19
20
21
22
23
24
25
32
37
42
47
52
57