Deutsch [Ändern]

adh-Dhāriyāt-10, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

adh-Dhāriyāt-10, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 10

سورة الذاريات

Sura adh-Dhāriyāt

Bißmillachir rachmanir rachim.

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ ﴿١٠﴾
51/adh-Dhāriyāt-10: Kutilel harraßune.

Imam Iskender Ali Mihr

Verflucht seien die Lügner.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Verflucht seien die, die Mutmaßungen anstellen

Adel Theodor Khoury

Dem Tod geweiht seien die, die nur Schätzungen anstellen,

Amir Zaidan

Tod sei den Lügnern,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Tod den Mutmaßern,
10