Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الذاريات ٢٠
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٢٠
adh-Dhāriyāt-20, Sura Das Aufwirbeln Verse-20
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura adh-Dhāriyāt
»
adh-Dhāriyāt-20, Sura Das Aufwirbeln Verse-20
Hören Koran 51/adh-Dhāriyāt-20
0
5
10
15
17
18
19
20
21
22
23
30
35
40
45
50
55
60
adh-Dhāriyāt-20, Sura Das Aufwirbeln Verse-20
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 20
سورة الذاريات
Sura adh-Dhāriyāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
﴿٢٠﴾
51/adh-Dhāriyāt-20:
We fil ard ajatun lil mucknine.
Imam Iskender Ali Mihr
Auf Erden sind Zeichen (Allah’s) für jene, die als Yakin (nah) wahrnehmen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und auf Erden existieren Zeichen für jene, die fest im Glauben sind
Adel Theodor Khoury
Und auf der Erde gibt es Zeichen für die, die Gewißheit hegen,
Amir Zaidan
Und auf Erden sind Ayat für die Gewißheit-Anstrebenden
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und auf der Erde gibt es Zeichen für die Überzeugten
0
5
10
15
17
18
19
20
21
22
23
30
35
40
45
50
55
60