Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الذاريات ٢١
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٢١
adh-Dhāriyāt-21, Sura Das Aufwirbeln Verse-21
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura adh-Dhāriyāt
»
adh-Dhāriyāt-21, Sura Das Aufwirbeln Verse-21
Hören Koran 51/adh-Dhāriyāt-21
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51
56
adh-Dhāriyāt-21, Sura Das Aufwirbeln Verse-21
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 21
سورة الذاريات
Sura adh-Dhāriyāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
﴿٢١﴾
51/adh-Dhāriyāt-21:
We fi enfußickum, e fe la tubßirun (tubßirune).
Imam Iskender Ali Mihr
Und in euren eigenen Seelen gibt es sie (die Verse) auch. Seht ihr denn immer noch nicht?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und in euch selber. Wollt ihr es denn nicht sehen?
Adel Theodor Khoury
Und auch in euch selbst. Wollt ihr denn nicht sehen?
Amir Zaidan
sowie in euch selbst. Habt ihr etwa keinen Einblick?!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und (auch) in euch selbst. Seht ihr denn nicht?
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51
56