Deutsch [Ändern]

adh-Dhāriyāt-50, Sura Das Aufwirbeln Verse-50

51/adh-Dhāriyāt-50 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
50

adh-Dhāriyāt-50, Sura Das Aufwirbeln Verse-50

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 50

سورة الذاريات

Sura adh-Dhāriyāt

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٥٠﴾
51/adh-Dhāriyāt-50: Fe firru ilallach (ilallachi) , inni leckum minchu nesirun mubin (mubinun).

Imam Iskender Ali Mihr

So flüchtet also zu Allah (fliehet und sucht Unterschlupf bei Allah). Wahrlich, ich bin für euch ein von Ihm (von Allah gesandter) offenkundiger Warner.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Flieht darum zu Allah. Ich bin zu euch als deutlicher Warner von Ihm (gesandt worden)

Adel Theodor Khoury

Flüchtet nun zu Gott. Ich bin euch von Ihm ein deutlicher Warner.

Amir Zaidan

"Also entweicht zu ALLAH! Gewiß, ich bin für euch vor Ihm ein deutlicher Warner.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

So flüchtet (nun) zu Allah. Gewiß, ich bin euch von Ihm ein deutlicher Warner.
50