Deutsch [Ändern]

al-Ahzāb-1, Sura Die Verbündeten Verse-1

33/al-Ahzāb-1 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

al-Ahzāb-1, Sura Die Verbündeten Verse-1

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ahzāb - Vers 1

سورة الأحزاب

Sura al-Ahzāb

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿١﴾
33/al-Ahzāb-1: Ja ejjuchen nebijjutteckillache we la tutil kafirine wel munafickin (munafickine) , innallache kane alimen hackima (hackimen).

Imam Iskender Ali Mihr

O Prophet! Werde Allah gegenüber Besitzer des Takva’s! Und gehorche nicht den Leugnern und Heuchlern! Wahrlich Allah ist Alim (Allwissend) , Hakim (Richter).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

O Prophet, fürchte Allah und gehorche nicht den Ungläubigen und den Heuchlern. Wahrlich, Allah ist Allwissend, Allweise.

Adel Theodor Khoury

O Prophet, fürchte Gott und gehorche nicht den Ungläubigen und den Heuchlern. Gott weiß Bescheid und ist weise.

Amir Zaidan

Prophet! Handle Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und höre nicht auf die Kafir und die Munafiq! Gewiß, ALLAH ist immer allwissend, allweise.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

O Prophet, furchte Allah und gehorche nicht den Ungläubigen und den Heuchlern. Gewiß, Allah ist Allwissend und Allweise.
1