Deutsch [Ändern]

al-A'la-12, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

al-A'la-12, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-A'la - Vers 12

سورة الأعـلى

Sura al-A'la

Bißmillachir rachmanir rachim.

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى ﴿١٢﴾
87/al-A'la-12: Ellesi jaßlen narel kubra.

Imam Iskender Ali Mihr

Dieser (der Sünder) wird ins große Feuer geworfen werden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

der im größten Feuer brennt

Adel Theodor Khoury

Der im großen Feuer brennen wird;

Amir Zaidan

Derjenige, der in das größte Feuer hineingeworfen wird,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

der dem größten (Höllen)feuer ausgesetzt sein wird;
12