Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الأعـلى ١٣
القرآن الكريم
»
سورة الأعـلى
»
سورة الأعـلى ١٣
al-A'la-13, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-A'la
Hören Koran 87/al-A'la-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
al-A'la-13, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-A'la - Vers 13
سورة الأعـلى
Sura al-A'la
Bißmillachir rachmanir rachim.
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
﴿١٣﴾
87/al-A'la-13:
Summe la jemutu fîcha we la jahja.
Imam Iskender Ali Mihr
Danach wird er darin (im Feuer) weder sterben noch leben.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und in ihm wird er weder sterben noch leben.
Adel Theodor Khoury
Darin wird er dann weder sterben noch leben.
Amir Zaidan
dann darin weder stirbt, noch lebt.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
darin wird er hierauf weder sterben noch leben.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19