وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
﴿٦١﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Und falls Sie zur Ergebung (zum Frieden) tendieren (sich nähern) , dann tendiere (auch du) dazu (akzeptiere deren Angebot) und vertraue auf Allah. Wahrlich, Er ist der am besten hörende, der am besten wissende.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und wenn sie jedoch zum Frieden geneigt sind, so sei auch du ihm geneigt und vertraue auf Allah. Wahrlich, Er ist der Allhörende, der Allwissende.
Adel Theodor Khoury
Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und vertrau auf Gott. Er ist der, der alles hört und weiß.
Amir Zaidan
Und sollten sie dem Salam zugeneigt sein, dann sei ihm ebenfalls zugeneigt und übe ALLAH gegenüber Tawakkul! ER ist gewiß Der Allhörende, Der Allwissende.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und verlasse dich auf Allah! Gewiß, Er ist ja der Allhörende und Allwissende.