Deutsch [Ändern]

al-Anfāl-61, Sura Die Kriegsbeute Verse-61

8/al-Anfāl-61 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
61

al-Anfāl-61, Sura Die Kriegsbeute Verse-61

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anfāl - Vers 61

سورة الأنفال

Sura al-Anfāl

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٦١﴾
8/al-Anfāl-61: We in dschenechu liß selmi fedschnach lecha we teweckkel alallach (alallachi) , innechu huweß semiul alim (alimu).

Imam Iskender Ali Mihr

Und falls Sie zur Ergebung (zum Frieden) tendieren (sich nähern) , dann tendiere (auch du) dazu (akzeptiere deren Angebot) und vertraue auf Allah. Wahrlich, Er ist der am besten hörende, der am besten wissende.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wenn sie jedoch zum Frieden geneigt sind, so sei auch du ihm geneigt und vertraue auf Allah. Wahrlich, Er ist der Allhörende, der Allwissende.

Adel Theodor Khoury

Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und vertrau auf Gott. Er ist der, der alles hört und weiß.

Amir Zaidan

Und sollten sie dem Salam zugeneigt sein, dann sei ihm ebenfalls zugeneigt und übe ALLAH gegenüber Tawakkul! ER ist gewiß Der Allhörende, Der Allwissende.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und verlasse dich auf Allah! Gewiß, Er ist ja der Allhörende und Allwissende.
61