Deutsch [Ändern]

al-Anfāl-65, Sura Die Kriegsbeute Verse-65

8/al-Anfāl-65 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
65

al-Anfāl-65, Sura Die Kriegsbeute Verse-65

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anfāl - Vers 65

سورة الأنفال

Sura al-Anfāl

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ يَغْلِبُواْ أَلْفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُونَ ﴿٦٥﴾
8/al-Anfāl-65: Ja ejjuchen nebijju harridl mu'minine alel ktal (ktali) , in jeckun minkum ischrune sabirune jaglibu mietejn (mietejni) , we in jeckun minkum mietun jaglibu elfen minellesine keferu bi ennechum kawmun la jefkachun (jefkachune).

Imam Iskender Ali Mihr

O Prophet! Treibe die Gläubigen zum Kampf an (steigere deren Verlangen). Falls es von euch 20 geduldige Personen gibt, werden sie über 200 Personen siegen. Und falls es von euch 100 Personen gibt, werden sie über 1000 unbläubige Personen siegen, weil sie ein verständnissloses Volk sind.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

O Prophet, feuere die Gläubigen zum Kampf an. Sind auch nur zwanzig unter euch, die Geduld haben, so sollen sie zweihundert überwältigen; und sind einhundert unter euch, so werden sie eintausend von denen überwältigen, die ungläubig sind, weil das ein Volk ist, das nicht begreift.

Adel Theodor Khoury

O Prophet, sporne die Gläubigen zum Kampf an. Wenn es unter euch auch nur zwanzig gibt, die standhaft sind, werden sie zweihundert besiegen. Und wenn es unter euch hundert gibt, werden sie tausend von denen, die ungläubig sind, besiegen. Dies dafür, daß sie Leute sind, die nicht begreifen.

Amir Zaidan

Prophet! Ermuntere die Mumin zum bewaffneten Kampf! Wenn es unter euch zwanzig gibt, die sich in Geduld üben, besiegen sie zweihundert. Und wenn es unter euch einhundert gibt, besiegen sie eintausend von denjenigen, die Kufr betrieben haben, weil sie Leute sind, die nicht begreifen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

O Prophet, sporne die Gläubigen zum Kampf an! Wenn es unter euch zwanzig Standhafte gibt, werden sie zweihundert besiegen. Und wenn es unter euch hundert gibt, werden sie Tausend von denen, die ungläubig sind, besiegen, weil sie Leute sind, die nicht verstehen.
65