Deutsch [Ändern]

al-'Ankabut-48, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
48

al-'Ankabut-48, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-'Ankabut - Vers 48

سورة العنكبوت

Sura al-'Ankabut

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمَا كُنتَ تَتْلُو مِن قَبْلِهِ مِن كِتَابٍ وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ إِذًا لَّارْتَابَ الْمُبْطِلُونَ ﴿٤٨﴾
29/al-'Ankabut-48: We ma kunte tetlu min kablichi min kitabin we la techuttuchu bi jeminicke isen lertabel mubtlun (mubtlune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und du hast hiervor kein Buch gelesen. Und du schreibst Es auch nicht mit deinen Händen. Wäre es so gewesen ,hätten diejenigen, die sich im Aberglauben befinden (die leer reden) , sicherlich gezweifelt.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und nie zuvor hast du in einem Buch gelesen, noch konntest du eines mit deiner Rechten schreiben; sonst hätten die Verleugner daran gezweifelt.

Adel Theodor Khoury

Und du hast vordem kein Buch verlesen und es auch nicht mit deiner rechten Hand geschrieben. Sonst würden die zweifeln, die (es) für falsch erklären.

Amir Zaidan

Und vor ihm hast du weder eine Schrift lesen, noch diese mit deiner Rechten schreiben können, sonst hätten die des Unwahren Verbreitenden daran Zweifel gehegt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und du hast vordem kein Buch verlesen und es auch nicht mit deiner rechten Hand niedergeschrieben. Sonst würden wahrlich diejenigen zweifeln, die (es) für falsch erklären.
48