Deutsch [Ändern]

al-A'rāf-197, Sura Die Höhen Verse-197

7/al-A'rāf-197 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
197

al-A'rāf-197, Sura Die Höhen Verse-197

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-A'rāf - Vers 197

سورة الأعراف

Sura al-A'rāf

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ لاَ يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلآ أَنفُسَهُمْ يَنْصُرُونَ ﴿١٩٧﴾
7/al-A'rāf-197: Wellesine ted’une min dunichi la jeßtetiune naßrackum we la enfußechum jenßurun (jenßurune).

Imam Iskender Ali Mihr

Die Dinge, die ihr anbetet (ruft) statt Ihn anzubeten, sie können euch nicht helfen (haben nicht die Kraft dazu) , noch können sie sich selber helfen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Die aber, die ihr statt Ihm anruft, vermögen euch nicht zu helfen, noch können sie sich selber helfen."

Adel Theodor Khoury

Diejenigen, die ihr anstelle Gottes anruft, können euch keine Unterstützung gewähren, noch können sie sich selbst helfen.

Amir Zaidan

Und diejenigen, an die ihr anstelle von Ihm Bittgebete richtet, können weder euch beistehen, noch sich selbst beistehen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Diejenigen, die ihr außer Ihm anruft, können euch keine Hilfe leisten, noch sich selbst helfen.
197