Deutsch [Ändern]

al-A'rāf-97, Sura Die Höhen Verse-97

7/al-A'rāf-97 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
97

al-A'rāf-97, Sura Die Höhen Verse-97

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-A'rāf - Vers 97

سورة الأعراف

Sura al-A'rāf

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتاً وَهُمْ نَآئِمُونَ ﴿٩٧﴾
7/al-A'rāf-97: E fe emine echlul kura en je’tijechum be’ßuna bejaten we hum naimun (naimune).

Imam Iskender Ali Mihr

Oder waren sich die Bewohner jener Länder sicher, dass unsere heftige Pein nicht nachts über sie kommt, während sie schliefen?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sind denn die Bewohner der Städte sicher, daß Unsere Strafe nicht zur Nachtzeit über sie kommt, während sie noch schlafen?

Adel Theodor Khoury

Wähnen sich denn die Bewohner der Städte in Sicherheit davor, daß unsere Schlagkraft nachts über sie kommt, während sie schlafen?

Amir Zaidan

Fühlen sich etwa die Bewohner der Ortschaften davor sicher, daß Unsere Peinigung sie nachts überkommt, während sie schlafen?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Glauben denn die Bewohner der Städte, sicher davor zu sein, daß Unsere Gewalt bei Nacht über sie kommt, während sie schlafen?
97