Deutsch [Ändern]

al-Balad-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

al-Balad-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Balad - Vers 3

سورة الـبلد

Sura al-Balad

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾
90/al-Balad-3: We walidin we mah weled (welede).

Imam Iskender Ali Mihr

Und ich schwöre bei dem Vater und dem geborenen Kind.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und bei dem Zeugenden und bei dem, was er gezeugt hat.

Adel Theodor Khoury

Und bei jedem Vater und dem, was er zeugt.

Amir Zaidan

und bei dem Zeugenden und dem, was er gezeugt hat!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

- und bei einem (jeden) Erzeuger und dem, was er zeugt.
3