Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـبلد ٣
القرآن الكريم
»
سورة الـبلد
»
سورة الـبلد ٣
al-Balad-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Balad
Hören Koran 90/al-Balad-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
al-Balad-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Balad - Vers 3
سورة الـبلد
Sura al-Balad
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
﴿٣﴾
90/al-Balad-3:
We walidin we mah weled (welede).
Imam Iskender Ali Mihr
Und ich schwöre bei dem Vater und dem geborenen Kind.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und bei dem Zeugenden und bei dem, was er gezeugt hat.
Adel Theodor Khoury
Und bei jedem Vater und dem, was er zeugt.
Amir Zaidan
und bei dem Zeugenden und dem, was er gezeugt hat!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
- und bei einem (jeden) Erzeuger und dem, was er zeugt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20