Deutsch [Ändern]

al-Baqara-200, Sura Die Kuh Verse-200

2/al-Baqara-200 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
200

al-Baqara-200, Sura Die Kuh Verse-200

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Baqara - Vers 200

سورة البقرة

Sura al-Baqara

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُواْ اللّهَ كَذِكْرِكُمْ آبَاءكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا فَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِي الآخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ ﴿٢٠٠﴾
2/al-Baqara-200: Fe isa kadajtum menaßickeckum feskurullache ke sickrickum abaeckum ew eschedde sickra (sickren), fe minen naßi men jeckulu rabbena atina fid dunja we ma lechu fil achirati min halack (halackn).

Imam Iskender Ali Mihr

Nun preist Allah, wenn ihr somit die Gebete (bezüglich der Pilgerfahrt) vollendet habt, wie ihr eure Vorfahren gepriesen habt, aber mit einer noch kräftigeren Preisung. Aber wer von den Menschen sagt: „Unser Herr gib uns auf der Erde.“ Für die gibt es keinen Anteil im Jenseits.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wenn ihr eure heiligen Riten beendet habt, dann gedenkt Allahs, so wie ihr eurer Väter zu gedenken pflegt oder vielmehr mit noch stärkerem Gedenken. Denn unter den Menschen sind welche, die sagen: "Unser Herr, gib uns Gutes in dieser Welt." Doch haben sie nicht im Jenseits Anteil am Guten.

Adel Theodor Khoury

Und wenn ihr eure Riten beendet habt, dann gedenket Gottes, wie ihr eurer Väter (früher) gedacht habt oder mit noch innigerem Gedenken. Unter den Menschen gibt es welche, die sagen: «Unser Herr, beschenke uns im Diesseits.» Diese haben im Jenseits keinen Anteil.

Amir Zaidan

Und wenn ihr eure Riten vollendet habt, dann gedenkt ALLAHs, wie ihr eurer Ahnen gedenkt, oder noch mehr. Und unter den Menschen gibt es manche, die sagen: "Unser HERR, gib uns im Diesseits!", während es für sie am Jenseits keinerlei Anteil gibt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wenn ihr dann eure Riten vollzogen habt, dann gedenkt Allahs, wie ihr eurer Väter gedenkt, oder mit noch innigerem Gedenken. Unter den Menschen gibt es manch einen, der sagt: "Unser Herr, gib uns im Diesseits!" Doch hat er am Jenseits keinen Anteil.
200