Deutsch [Ändern]

al-Burudsch-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

al-Burudsch-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Burudsch - Vers 14

سورة البروج

Sura al-Burudsch

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ﴿١٤﴾
85/al-Burudsch-14: We huwel gafûrul wedûd (wedûdu).

Imam Iskender Ali Mihr

Und er ist Gafur (Wandelt Sünden in Gute taten um) und Vedud (der viel liebt).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Er ist der Allvergebende, der Liebvolle

Adel Theodor Khoury

Er ist der, der viel vergibt und liebevoll ist,

Amir Zaidan

Und ER ist Der Allvergebende, Der Äußerst Liebende,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Er ist der Allvergebende und Liebevolle,
14