Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الغاشـيـة ٢٢
القرآن الكريم
»
سورة الغاشـيـة
»
سورة الغاشـيـة ٢٢
al-Ghāschiya-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Ghāschiya
Hören Koran 88/al-Ghāschiya-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
al-Ghāschiya-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ghāschiya - Vers 22
سورة الغاشـيـة
Sura al-Ghāschiya
Bißmillachir rachmanir rachim.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
﴿٢٢﴾
88/al-Ghāschiya-22:
Leste aleyhim bi musaytır (musaytırın).
Imam Iskender Ali Mihr
Du bist hinsichtlich derer (über sie) kein Zwinger (keiner der sie zwingt).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
du hast aber keine Macht über sie
Adel Theodor Khoury
Du hast sie nicht fest in der Hand.
Amir Zaidan
du bist über sie kein Verfügender.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Du übst nicht die Oberherrschaft über sie aus.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26