Deutsch [Ändern]

al-Haddsch-3, Sura Die Pilgerfahrt Verse-3

22/al-Haddsch-3 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

al-Haddsch-3, Sura Die Pilgerfahrt Verse-3

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Haddsch - Vers 3

سورة الحج

Sura al-Haddsch

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَانٍ مَّرِيدٍ ﴿٣﴾
22/al-Haddsch-3: We minen naßi men judschadilu fillachi bi gajri ilmin we jettebiu kulle schejtanin merid (meridin).

Imam Iskender Ali Mihr

Und unter den Menschen gibt es solche, die ohne über ein Wissen zu verfügen, über Allah streiten und sie folgen allen wütenden Teufeln.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und unter den Menschen ist manch einer, der ohne Wissen über Allah streitet und jedem in der Empörung hartnäckigen Satan folgt

Adel Theodor Khoury

Und unter den Menschen ist manch einer, der über Gott ohne (richtiges) Wissen streitet und jedem rebellischen Satan folgt,

Amir Zaidan

Und unter den Menschen ist manch einer, der über ALLAH ohne Wissen disputiert und jedem äußerst widerspenstigen Satan folgt, dem

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und unter den Menschen gibt es manch einen, der über Allah ohne Wissen streitet und jedem rebellischen Satan folgt,
3