Deutsch [Ändern]

al-Haddsch-62, Sura Die Pilgerfahrt Verse-62

22/al-Haddsch-62 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
62

al-Haddsch-62, Sura Die Pilgerfahrt Verse-62

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Haddsch - Vers 62

سورة الحج

Sura al-Haddsch

Bißmillachir rachmanir rachim.

ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ ﴿٦٢﴾
22/al-Haddsch-62: Salicke bi ennallache huwel hackku we enne ma jed’une min dunichi huwel batlu we ennallache huwel alijjul kebir (kebiru).

Imam Iskender Ali Mihr

So ist es, weil Er „die Wahrheit“ ist. Und wahrlich, alles was ihr neben Ihm (Allah) anbetet (vergöttert) ist Aberglaube. Wahrlich Allah, Er ist Ali (erhaben) , Kebir (groß).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dies ist (so), weil Allah die Wahrheit ist, und (weil) das, was sie an Seiner Statt anrufen, die Lüge ist und weil Allah der Erhabene ist, der Große.

Adel Theodor Khoury

Dies, weil Gott die Wahrheit ist und weil das, was sie an seiner Stelle anrufen, das Falsche ist, und weil Gott der Erhabene und der Große ist.

Amir Zaidan

Dies ist so, da ALLAH Das Wahre ist, während das, woran sie anstelle von Ihm Bittgebete richten, doch das für nichtig Erklärte ist, und da ALLAH doch Der Allhohe, Der Allgroße ist.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Dies, weil Allah die Wahrheit ist und weil das, was sie anstatt Seiner anrufen, das Falsche ist, und weil Allah der Erhabene, der Große ist.
62