Deutsch [Ändern]

al-Hadīd-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

al-Hadīd-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hadīd - Vers 11

سورة الحـديد

Sura al-Hadīd

Bißmillachir rachmanir rachim.

مَن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ ﴿١١﴾
57/al-Hadīd-11: Men sellesi juckridullache kardan haßenen fe judaifechu lechu we lechu edschrun kerim (kerimun).

Imam Iskender Ali Mihr

Wer Allah ein schönes Darlehen (Zikir) gibt, dem wird es in diesem Fall um ein vielfaches zurückgezahlt werden. Und für den wird es einen großen Lohn geben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wer ist es, der Allah ein gutes Darlehen geben will? Er wird es ihm um ein Vielfaches mehren, und ihm wird ein würdiger Lohn zuteil sein.

Adel Theodor Khoury

Wer ist es, der Gott ein schönes Darlehen leiht? Er wird es ihm vervielfachen. Und bestimmt ist für ihn ein trefflicher Lohn.

Amir Zaidan

Wer ist dieser, der ALLAH (Seiner Sache) ein schönes Darlehen gibt?! Dann wird ER ihm dieses vervielfachen. Und für ihn ist eine edle Belohnung bestimmt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wer ist es denn, der Allah ein gutes Darlehen gibt? So wird Er es ihm vervielfachen; und für ihn wird es trefflichen Lohn geben.
11