Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـحاقّـة ١٤
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ١٤
al-Hāqqa-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Hāqqa
Hören Koran 69/al-Hāqqa-14
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
al-Hāqqa-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hāqqa - Vers 14
سورة الـحاقّـة
Sura al-Hāqqa
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
﴿١٤﴾
69/al-Hāqqa-14:
We humiletil ardu wel dschibalu fe duckketa deckketen wachdech (wachdeten).
Imam Iskender Ali Mihr
Und die Erde und die Berge von ihren Plätzen hoch gehoben und mit einem Stoss auseinander brechen werden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und die Erde samt den Bergen emporgehoben und dann mit einem einzigen Schlag niedergeschmettert wird
Adel Theodor Khoury
Und Erde und Berge gehoben und auf einen Schlag zu Staub gemacht werden,
Amir Zaidan
und die Erde und die Berge getragen werden, dann mit einem einzigen Stoß zerstampft werden,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und Erde und Berge gehoben und dann mit einem einzigen Schlag zu Staub eingeebnet werden,
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49