Deutsch [Ändern]

al-Haschr-14, Sura Die Versammlung Verse-14

59/al-Haschr-14 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

al-Haschr-14, Sura Die Versammlung Verse-14

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Haschr - Vers 14

سورة الـحـشـر

Sura al-Haschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

لَا يُقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرًى مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَاء جُدُرٍ بَأْسُهُمْ بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّى ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ ﴿١٤﴾
59/al-Haschr-14: La juckatiluneckum dschemian illa fi kuren muchassanetin ew min werai dschudur (dschudurin) , be’ßuchum bejnechum schedid (schedidun) , tachßebuchum dschemian we kulubuchum schetta, salicke bi ennechum kawmun la ja’klun (ja’klune).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie können euch nicht zusammen bekämpfen , wenn sie sich nicht in einer geschützten Stadt oder hinter Mauern befinden. Ihre Kämpfe untereinander sind heftig. Du würdest denken, dass sie zusammen sind, ihre Herzen (jedoch) sind zerstreut..Dies ist,weil sie ein Volk sind,das nicht nachdenkt.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie würden euch nicht bekämpfen - nicht einmal alle zusammen -, außer in befestigten Städten oder hinter Mauern, (obgleich) ihre Heldentaten untereinander groß sind. Du würdest denken, sie seien eine Einheit, aber ihre Herzen sind uneinig. Dies (ist so), weil sie ein Volk sind, das keinen Verstand hat

Adel Theodor Khoury

Sie kämpfen nicht alle zusammen gegen euch, es sei denn in befestigten Städten oder hinter Mauern. Ihre Schlagkraft ist untereinander gewaltig. Du meinst, sie bilden eine Einheit, aber ihre Herzen sind geteilt. Dies, weil sie Leute sind, die keinen Verstand haben.

Amir Zaidan

Sie kämpfen gegen euch nicht gemeinsam außer in befestigten Ortschaften oder von hinter Mauern. Ihre Gewalttätigkeit untereinander ist heftig. Du vermutest sie vereint, während ihre Herzen verschieden sind. Dies, weil sie doch Leute sind, die sich nicht besinnen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie werden nicht alle gegen euch kämpfen, außer in befestigten Städten oder hinter Mauern. Ihre Gewalt ist untereinander stark. Du meinst, sie halten zusammen, doch ihre Herzen sind verschieden. Dies (ist so), weil sie Leute sind, die nicht begreifen.
14